由 诗歌云 | 2025年08月16日 17:45:55 作者 陆游 宋代 当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。 白话译文: 译文及注释 译文 回想当年为了建功立业驰骋万里,单枪匹马奔赴边境戍守梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?唯有曾穿过的貂裘,已积满灰尘变得又暗又旧。 胡人还未消灭,自己的双鬓却早已白如秋霜,只能任忧国的眼泪白白地流淌。谁能料我这一生,心始终在前线抗敌,人却老死在沧洲! 注释 诉衷情:词牌名。 万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。 戍(shù):守边。 梁州:治所在南郑。陆游著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。 关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。 尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。 胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。 鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。 天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。 沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。 参考资料: 1、陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:183-184 2、鹤鸣编选.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995:177 3、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:341-342 4、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:273 语音朗读 停止 < 上一篇 首页 下一篇 > 随便看看 送魏万之京 咏怀古迹五首·其五 章台夜思 回乡偶书二首 观别者 九日龙山饮 江城子· 密州出猎 病马 月下独酌四首 江亭夜月送别二首 出塞作 梅雨